Главная | Книги » Читальный зал

Правила чтения в английском языке

(Материал предоставил Гектор Кордоба, сайт Уроки языков)

Английский алфавит с транскрипцией и чтение букв

Aa [eɪ] - эй
Bb [biː] - би
Cc [siː] - си
Dd [diː] - ди
Ee [iː] - и
Ff [ef] - эф
Gg [ʤiː] - джи
Hh [eɪʧ] - эйч
Ii [aɪ] – ай
Jj [ʤeɪ] - джей
Kk [keɪ] - кей
Ll [el] - эль
Mm [em] - эм
Nn [en] - эн
Oo [ou] - оу
Pp [piː] - пи
Qq [kjuː] - кью
Rr [ɑː] - ар
Ss [es] - эс
Tt [tiː] – ти
Uu [ju:] – ю
Vv [vi:] – ви
Ww ['dʌblju:] - дабл-ю
Xx [εks] – экс
Yy [waı]- вай (уай)
Zz [zεd] - зед (в британском английском) и [zi:] - зи (в американском варианте английского языка)

Правила чтения

Прежде чем писать о правилах чтения в английском языке, хотелось бы напомнить, что почти во всех английских словарях произношение того или иного слова передается фонетической транскрипцией. Этот связано с тем, что написание английского слова отличается, в силу разных причин, от произношения этого слова.  Существуют даже специальные словари произношения. Широко известен, например, «Словарь английского произношения» (Даниэль Джоунз). В некоторых словарях для передачи звуковой формы слова используется международная фонетическая транскрипция, в других, особенно в американских - иные системы передачи звуков. В России и во многих европейских странах для записи произношения употребляют международную фонетическую транскрипцию. Более подробно с ней можно ознакомиться на стр. Английская транскрипция (онлайн). В этой же работе хочу обратить ваше внимание, что важно ясно понимать разницу между звуком и буквой. Звук – это то, что мы слышим и произносим. Буква – это знак, который изображает тот или иной звук. Фонетическая транскрипция слова обычно находится в квадратных скобках после слова, к которому она относится. В английском языке одна и та же буква может передавать разные звуки. Например, буква «c» - [s] перед «a», «i», «y». В других вариантах это звук [k]. См. примеры ниже.

Чтение гласных букв зависит от типа слога. Бывают открытые и закрытые слоги. Открытый слог оканчивается на гласный звук, закрытый – на согласный звук. Есть слоги, которые оканчиваются гласной буквой «e», которая не читается. Такие слоги называются «условно-открытыми». Типы слогов влияют на чтение гласных. В закрытых слогах гласные обычно краткие, а в открытых - долгие (или они читаются так же, как называются в алфавите, или почти так). Сравните: bet [bet] – пари (здесь слог закрытый, и буква «e» отображается звуком [e]) и be [bi:] – быть (обратите внимание, что буква «e» звучит, как в алфавите – [i:]). Долгота гласных имеет смыслоразличительное значение, сравните: hit [hɪt] – удар и heat [hiːt] – жара. Возьмем слово system ['sɪstəm] – система (вы видите, что здесь буква «y» [waɪ] читается как краткая [ɪ], так как буква y стоит в закрытом слоге) и местоимение my [maɪ] - мой, моя, моё, мои (здесь буква «у» [waɪ] звучит почти так же, как в алфавите, так как это – открытый слог). Почти, но не идентично.  К тому же, в английском языке очень много исключений из общих правил чтения, поэтому всегда нужно проверять произношение слова по транскрипции.

Чтение букв и буквосочетаний

b передаёт звук [b]: back [bæk] – спина
d – [d]: day [deɪ] – день
f – [f]: fat [fæt] – толстый
k – [k]: kind [kaɪnd] – сорт, вид; добрый
m – [m]: mother ['mʌðə] – мать
n – [n]: notebook ['nəutbuk] - записная книжка; тетрадь
p – [p]: pack [pæk] – пачка
t – [t]: ten [ten] – десять
v – [v]: victory ['vɪktərɪ] – победа
z – [z]: zero ['zɪərəu] - нуль, ноль
h – [h]: house ['haus] – дом
l – [l] ≈ «ль»*; lawyer ['lɔɪə ] - юрист; адвокат

ee – [iː]: green [griːn] – зелёный, see [siː] – видеть
e - в открытом слоге [iː]: me [miː] - мне, меня, мной; he [hiː] – он; в закрытом слоге [e]: bet [bet] - пари; напомню, что в закрытых слогах гласные очень часто изображают краткий звук.
ea - [iː], [e], [eɪ]: speak [spiːk] – говорить, sea [siː] - море; bread [bred] – хлеб; breast [brest] - грудь, молочная железа, break [breɪk] – ломать
ei – [iː], [aɪ], [eɪ]:  either ['aɪðə] (Бр.) / [' iːðə] (Ам.) - любой (из двух); один из двух; тот или другой, pie [paɪ] – пирог, eight [eɪt] – восемь
a – в закрытых слогах [æ]; в открытых так же, как звучит в алфавите [ei]: man [mæn] - человек, мужчина; mane [meɪn] – грива
i – в закрытом слоге [ɪ]:big [bɪg] – большой; в открытом слоге [aɪ]: kite [kaɪt] - воздушный змей
y – правила чтения буквы y почти полностью совпадают с правилами чтения буквы i, кроме тех случаев, когда y стоит перед другой гласной буквой: mystery ['mɪstərɪ] – тайна; my [maɪ] - мой, моя, моё, мои; Yiddish ['jɪdɪʃ] – идиш (язык евреев-ашкенази Центральной и Северной Европы)
j – данная буква всегда читается как [ʤ]: jab [ʤæb] – толкать, наносить удар (рукой, штыком)
g – перед e, i, y обычно [ʤ], перед другими гласными [g]: gene [ʤiːn] – ген, go [gəu] - идти. Однако, есть много случаев, когда читается не по правилам: give [gɪv] – давать, girl [gɜːl] – девочка

o – в закрытом слоге [ɔ], в открытом [ǝu]: dog [dɔg] – собака; pole [pəul] – столб, шест, полюс; но do [du:] - делать
oo - перед k и часто перед d, t читается как [u], в других случаях как [u:]: book [buk] – книга, good [gud] – хороший; doom [duːm] - рок, судьба, too [tuː] – тоже

c – перед буквами e, y, i как [s], в других случаях [k]: city ['sɪtɪ] – город, cyborg ['saɪbɔːg] -  киборг, cent [sent] – цент; code [kəud] - (секретный) код, шифр, cab [kæb] – такси

ck – [k]: lock [lɔk] – замок

ch – [ʧ], в некоторых словах [k], иногда [ʃ]: chair [ʧɛə] – стул, chaos ['keɪɔs] – хаос, chagrin ['ʃægrɪn] - досада; огорчение

th – [ð], [θ]: than [ðæn] - чем, thought [θɔːt] – мысль; не заменяйте эти звуки звуками [f], [s], [z] – это совершенно разные звуки, вы можете произнести совсем другие слова, чем хотели. Например, три – это three [θriː], а не «фри», как это иногда произносят русскоязычные люди (free [friː] – свободный); а thin [θɪn] – тонкий, а не sin [sin] – грех.

sh - [ʃ]: shark [ʃɑːk] – акула

w - [w]: water ['wɔːtə] – вода

x – [ks], [gz], иногда [z]: axe [æks] – топор, exactly [ɪg'zæktlɪ ] - в точности, xenophobia [ˌzenə'fəubɪə] – ксенофобия

В безударной позиции гласные, особенно a, e, o произносятся, как [ə]: altogether [ˌɔːltə'geðə]  - вполне, всецело, совершенно; accuracy ['ækjərəsɪ] - правильность, точность; podiatry [pə'daɪətrɪ] лечение заболеваний стоп

u – в закрытом слоге читается как [ʌ], в открытом слоге как [ju:]; иногда читается как [u]: uncle ['ʌŋkl] – дядя, mute [mjuːt] – немой, bullock ['bulək] – вол, бычок
s – перед гласным или согласным [s], а также [s] в конце слова после глухих согласных звуков; [z] в интервокальной позиции, иногда [ʒ], а также в конце слова после гласных и звонких согласных: sea [siː] – море, sleeps [sliːps]- спит, visage ['vɪzɪʤ] - лицо; выражение лица, вид, visa ['viːzə] – виза, vision ['vɪʒən] – зрение, does [dʌz] - 3-е настоящего времени от do, goods [gudz] - товары; товар

r – [r]

er, ir, ur - под ударением [ɜː]: girl [gɜːl] – девочка, nurse [nɜːs] - сиделка, медицинская сестра, nerd [nɜːd] - зануда; в безударном слоге [ə]: letter ['letə] – буква, письмо

ar, or – [ɑː], [ɔː]: car [kɑː] - автомобиль, corn [kɔːn] - зерно, зёрнышко

q – обычно в сочетании с буквой u, читается как [kw]: quantity ['kwɔntətɪ] - количество; quality ['kwɔlətɪ] – качество

Буквосочетания с w: wa, war, wor, wr, wh

wa - в закрытом слоге может читаться как [wo]: waffle ['wɔfl] – вафля, может читаться как [wæ]: wag [wæg] - качаться, колебаться ; в открытом слоге – как [weɪ], [wɔː]: wade [weɪd] - переходить вброд, water ['wɔːtə] – вода

war – читается как [wɔː]: war [wɔː] – война, ward [wɔːd] – административный район города, больничная палата

wor - [wɜː]: worship ['wɜːʃɪp] - поклонение, почитание

wh – в английском языке h после w не читается: when [wen] – когда, white [waɪt] – белый. Две-три сотни лет назад сочетание wh читалось как [hw], именно так произносят до сих пор это буквосочетание английские наследственные аристократы; так же звучит и во многих штатах США, так как массовое англо-саксонское заселение североамериканского континента началось тогда, когда это буквосочетание в Англии произносилось как [hw]: when [hwen] - когда. Перед буквой o буквосочетание wh читается как [h]: who [huː] – кто.

wr – [r]: wreck [rek] - крушение, авария

Буквосочетания au, aw, oa

au – может читаться как [ɔ], [ɔ:], [au]: sausage ['sɔsɪʤ] – колбаса, sauce [sɔːs] – соус, Saudi Arabia [ˌsaudɪə'reɪbɪə] - Саудовская Аравия
aw - [ɔː]: shawl [ʃɔːl] - платок, шаль
oa - [əu]: road [rəud] – дорога

Буквосочетания ou, ow

ou - [au]: house ['haus] – дом
ow – читается как [au], иногда как [əu]: how [hau] – как, sow [səu] – сеять; bow I [bau] -  гнуть, сгибать; наклонять bow II [bəʊ] – лук (оружие)

ea - [iː], [e]: team [tiːm] – команда, bread [bred] – хлеб
ew – [ju:]: new [njuː] – новый
ng - [ŋ]: mourning ['mɔːnɪŋ] - траур
nk – [ŋk]: thanks [θæŋks] – благодарность
ai - [eɪ]: gait [geɪt] – походка
ay - [eɪ]: way [weɪ] – путь
ei – [aɪ], [iː], [eɪ]: seismic ['saɪzmɪk] – сейсмический, seize [siːz] - схватить, хватать, geisha ['geɪʃə]  - гейша
ey - [eɪ]: fey [feɪ] - 1) не от мира сего, с чудинкой 2) ясновидящий
oi – [ɔɪ]: boil [bɔɪl] – кипятить, кипеть
oy – [ɔɪ]: joy [ʤɔɪ] – радость

ure – [juə]: cure [kjuə] – лечение, забота; если перед этим буквосочетанием стоит t, то -ture читается как [ʧə]: lecture ['lekʧə] – лекция; если перед буквосочетанием стоит s, то -sure читается как [ʒə]: treasure ['treʒə] – сокровище

oor - [uə], [ɔː]: poor [puə] – бедный, door [dɔː] – дверь
eer - [ɪə]: deer [dɪə] – олень
ere - [ɪə]: here [hɪə] - здесь, тут
air - [ɛə]: fair [fɛə] - ярмарка, lair [lɛə] – берлога
are - [ɛə]: rare [rɛə] - редкий, редкостный; в глаголе to be настоящего времени множественного числа are звучит как [a:(r)] (в полной, нередуцированной форме): We are the champions.

Хотелось бы напомнить, что в английском языке есть буквы, которые пишутся, но не читаются. О многих мы уже говорили.
Например, e в конце слов, когда в слове есть ещё гласные: make [meɪk] – делать.
В буквосочетании bt не читается b, например, doubt [daut] – сомневаться.
В сочетании kn не читается k, например knife [naɪf] – нож.
В сочетании nb в конце односложных слов не читается b: bomb [bɔm] – бомба.
В буквосочетании pn в начале слова (обычно в словах греческого происхождения) не читается p: pneumatic [njuː'mætɪk] – пневматический, воздушный.
В ps в начале слова в словах греческого происхождения также не читается p : pseudonym ['sjuːdənɪm] – псевдоним.
В сочетании pt в конце слова p также не читается: receipt [rɪ'siːt] - квитанция, рецепт.
В середине некоторых слов в сочетании st не читается t: fasten ['fɑːsn] – прикреплять, застегивать.

В словах греческого происхождения ph читается как [f]: photo ['fəutəu] – фотография.
В середине и в конце слов часто не читается сочетание gh: high [haɪ] – высокий. Но, в конце некоторых слов может читаться как [f]: enough [ɪ'nʌf] – достаточный.
В сочетании gn не читается g: gnat [næt] - комар; москит.

В конце слова сочетание -sion читается [ʒn]: television ['telɪvɪʒn] – телевидение.
В конце слова сочетание -tion читается [ʃn]: revolution [ˌrevə'luːʃn] – революция, переворот.

(urokiyazykov.blogspot.com)
***

Даже если Вы выучили правила чтения, для уточнения произношения конкретного слова пользуйтесь транскрипцией в словаре. Как читать знаки транскрипции и где поставить ударение в слове, вы можете узнать из файла (Английская транскрипция) или других книг. Даже если вам кажется, что вы точно знаете, как произносится слово, все равно проверяйте себя по словарю. Бернард Шоу как-то спросил, как читать слово “ghotio”. Ответ – “fish” [fɪʃ] (рыба). Почему? Сочетание двух букв gh читаем как [f], ведь именно так читается это сочетание в слове enough [ɪ'nʌf]. O будем читать как [ɪ], так как именно такой звук передает o в слове women ['wɪmɪn]. Буквы tio следует читать как [ʃ], ведь так читается это буквосочетание в слове revolution [ˌrevə'luːʃn]. Таким образом и получается слово fish из ghotio. Надеюсь, вы убедились в необходимости транскрипции?
-----
Примечания:

*  Данные звуки не вызывают обычно трудностей у русскоязычного человека, хотя их артикуляция несколько иная, чем артикуляция похожих русских звуков. t, d, l, n произносятся на альвеолах, не касаясь верхних зубов. Звук l не такой мягкий, как «л» с мягким знаком в слове «соль», но не такой твёрдый, как русское «л» в слове «лужа». В Американском варианте английского языка l почти всегда твёрдый. Звуки t, d имеют лёгкое придыхание. Звук p тоже часто произносится с придыханием.
** Любые английские звуки, в отличие от русских не смягчаются перед «и», а в конце слова никогда не оглушаются, кроме случаев, предусмотренных грамматическими правилами, например, в окончаниях глаголов Past Indefinite (Past Simple): I worked [wɜːkt] – я работал (поскольку согласный k глухой, то окончание -ed читается как [t], заметьте, что e вообще не читается). См. соответствующий раздел грамматики.

 

***

По вопросам обучения английскому, французскому, испанскому, немецкому, древнегреческому, латинскому, арабскому языкам обращайтесь по электронному адресу 6074769@gmail.com. Уроки проводятся по телефону или через Интернет джабберы.
Пожалуйста, пишите грамотно и понятно.
Гектор Кордоба,  сайт Уроки языков (https;//urokiyazykov.blogspot.com)

 

Скачать статью "Правила чтения в английском языке" в  PDF (Яндекс.Диск)