Иврит → Словари иврита

Словарик грубияна

От легкой грубости до площадного мата.

Э. Трахтман
Так называемые "сильные выражения" на иврите с русским переводом и транскрипцией (кириллица)

Формат: DjVu
Размер: 84 KB

DEPOSITFILES

Алфавитно-корневой иврит-русский словарь

А.Меергус, д-р Б. Подольский

Формат: pdf
Размер: 8 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
depositfiles:
иврит-русский словарь

Yiddish-Hebrew English Dictionary

Yiddish-Hebrew English Dictionary by Alexander Harkavy
New York, 1925

Формат: DjVu
Размер: 32 MB

СКАЧАТЬ
depositfiles:
Yiddish-Hebrew English Dictionary

Краткий словарь еврейских имён

Пинхас Гиль, Израиль Малер
Jerusalem, 1989
язык: иврит, русский
Еврейская антропонимика. В словаре дано приблизительно 350 имён. Мужские и женские имена приводятся отдельно. О каждом имени дается следующая информация: написание на иврите, транскрипция (кириллица), звучание в разговорной ивритской речи в Израиле, (транслит), уменьшительная форма (транслит), время возникновения, степень распространения, перевод и примечание.
Есть предисловие: П.Гиль "Имена и традиция", послесловие: И.Малер "Кто вы, Дмитрий Феликсович Рабинович?"

Формат: JPEG
Размер: 24.24 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
depositfiles:
Словарь еврейских имен

Фразеологический словарь иврита

Э. Трахтман
Издательство "Ариэль"
Словарь содержит характерные для иврита фразы и словосочетания, идиоматические выражения (выражения, не поддающиеся пониманию при буквальном переводе), употребительные пословицы и поговорки, служебные слова, то есть предлоги, союзы, междометия и вводные слова, а также сокращения.
Словарный материал собран в ячейки, каждая из которых начинается с русского перевода или объяснения. Под каждым из русских переводов расположена транскрипция ивритского выражения, написанная русскими буквами, а напротив неё - само выражение на иврите.
Для удобства поиска выражений в конце книги есть индекс выражений, включенных в словарь.

Формат: PDF
Размер: 7.98 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
с DEPOSITFILES
Фразеологический словарь иврита [Трахтман]

444 пословицы и поговорки на иврите

Э. Трахтман
Иерусалим, 1996
В сборник включены наиболее популярные пословицы и поговорки на иврите, большинство из которых имеют древнееврейское происхождение, при этом имеющие широкое хождение в еврейском народе и поныне. Переводы, где это возможно, представлены параллельными пословицами русского языка, либо дается общий смысл или буквальный перевод выражения.
Пословицы снабжены, помимо ивритского написания, транскрипцией.

Формат: DjVu
Размер: 641.50 кБ

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
с DEPOSITFILES
444 пословицы и поговорки на иврите [Трахтман]

Иврит-русский словарь наиболее употребительных слов

Иврит-русский словарь наиболее употребительных слов

Иврит-русский словарь наиболее употребительных слов: Мой словарь (специальный выпуск)
Амос Рольник
Изд-во "Рольник", иерусалим, 1960 г.

В Словарь вошли слова, тщательно отобранные из частотных словарей с целью помочь учащим иврит людям овладеть разговорной речью. Основой для отбора, как указывают составители, послужила работа "Базовая лексика иврита" под ред. И. Мельмана, Х. Б. Розена и Й. Шакеда (Издание Отдела образования и культуры в диаспоре, ВСО, Иерусалим, 1960).
Каждая страница Словаря делится на три части:
1. Основной словарь;
2. Слова, связанные с еврейской традицией (основные термины иудаики);
3. Изречения еврейских мудрецов.

Формат: PDF
Размер: 13.5 mb

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
Иврит: Мой словарь
turbobit.net | hitfile.net

→ на страницу [1], 2

→ на страницу иврит

Иврит


Читайте статью Происхождение
еврейских
фамилий

в Читальном зале

Возрождение Иврита

Бен-Иегуда Элиэзер
настоящее имя Лейзер Перельман (1859. Лужки, Витебская область, Беларусь – 1922, Иерусалим. Филолог, общественный деятель, которому еврейский народ обязан возрождением иврита в качестве живого разговорного языка. В 1881 г. Бен-Иегуда совершил алию (алия - репатриация евреев в Израиль) и начал преподавать в светской еврейской школе на иврите; в 1884 г. основал первую в Палестине газету на иврите «Ацви» («Газель»). Семья Бен-Иегуды стала первой семьей репатриантов, перешедшей целиком на иврит, ставший родным языком для его детей. Основал «Комитет языка иврит» (Ваад алашон аиврит), преобразованный в 1920 г. В «Академию языка иврит». При нём иврит становится в подмандатной Палестине одним из трёх официальных языков (наряду с арабским и английским). Главный труд жизни Бен-Иегуды – «Полный словарь древнего и современного иврита» в 18 томах, окончательно изданный уже после его смерти.

Из материалов Карманной еврейской энциклопедии