Турецкий разговорник для туристов
Краткий Русско-турецкий разговорник предназначен для туристов и содержит самые необходимые в поездке слова и фразы, а также типичные модели фраз и выражений по основным разговорным темам. Турецкий текст снабжен практической транскрипцией, передающей звуки турецкого языка средствами русской графики.
Немного информации о турецком языке, которая может помочь:
- В турецком языке нет категории рода, что упрощает дело (не надо, к примеру, согласовывать прилагательное с существительным, как в русском или немецком языках); однако существительные и местоимения изменяются по падежам.
- Множественное число образуется с помощью суффикса -lar (-ler): yol -- yollar (дорога -- дороги), hafta — haftalar (неделя — недели), gün — günler (день — дни).
- В вопросительном предложении вопросительное слово обычно ставится в конец предложения.
- В турецком языке в качестве неопределенного артикля используется слово bir, которое также имеет значение числительного «один». Соответствует английскому неопределённому артиклю “"a". Определенного артикля в турецком языке нет.
- Ударение в турецком языке чаще всего падает на последний слог, но иногда может быть и по-другому, особенно в заимствованных словах. В разговорнике знак ударения «'» ставится перед ударной гласной.
- Турки пользуются латинским алфавитом, но есть некоторые буквы, на произношение которых следует обратить внимание. Например: буква İ (и с точкой) читается как «и», а ı (без точки) как «ы»; ş – как «ш», ç – как «ч», а с – как «дж». Полностью правила произношения турецких букв см. на странице: Турецкий алфавит с транскрипцией.
Темы разговорника:
- Основные слова, выражения и речевые модели
- Приветствия, прощания
- Пожелания и поздравления
- Знакомства и общение
- Аэропорт и Таможня
- Такси
- В городе
- В гостинице
- В ресторане
- Покупки
- Вывески и надписи
- Проблемы
- Счет
- Дни недели и указание времени
1. Основные слова и выражения
- Да - Evet ['эвет]
- Нет – Hayır [х'айир]
- Здравствуйте! - Merhaba [м'eрхаба]
- До свидания! - Hoşça kalın [хошчакал'ын]
- Спасибо! - Teşekkürler! — [тэшэккюрл'эр]
- Пожалуйста / Будьте любезны (когда просите что-либо) - Lütfen [л'ютфен]
- Извините (за что-либо) - Afedersiniz [афедерсин'из]
- Простите - Özür dilerim / Pardon [ёзюр дилерим/пардон]
- Хорошо - Tamam [тамам]
- Помогите! - İmdat! [имдат]
- очень, много - Çok [чок]; pek [пек]
- Очень хорошо. - Çok güzel. [чок гюзель]
- Не очень хорошо. - Pek güzel değil.[ пек гюзель деиль] (değil [дэиль] – отрицательная частица «не»)
- я - ben - [бэн]
- ты - sen [сэн]
- мы - biz [биз]
- вы - siz [сиз]
- оно, на, оно – о [o]
- они - onlar [онлар]
- мой - benim [бен'им]
- это – bu [бу]
- имя, название – ad [ад]
- здесь - burada [бурад'а]
- там - orada [орад'а]
- сегодня - bugün [бугюн]
- завтра - yarın [ярын]
- вчера - dün [дюн]
- большой - büyük [бю'юк]
- маленький - küçük [кюч'юкь]
- хороший - iyi [и'и]
- плохой - kötü [кёт'ю]
- дешевый - ucuz [удж'уз]
- дорогой – pahalı [пахал'ы]
- мало - biraz зok [бир'аз]
- много, слишком – çok [чок]
- цена - fiyat [фият]
- деньги - para [пара]
- есть (имеется) - var [вар]
- Есть? - Var mı? [вар мы] (mi [ми] – вопросительная частица)
- Нет (не имеется) - Yok [йок]
- Вход - Giriş [гириш]
- Выход - Çıkış [чыкыш]
- Распродажа - İndirimli satış [индиримли сатыш]
- Скидка - indirim [индирим]
- Не работает (сломалось). - Çalışmıyor [чалышмыйор]
- I don´t understand. - Anlamadım [анламад'ым]
- Понятно - Anlаdım [анлад'ым]
- Что? - Ne? [нэ]
- Что это? - Bu ne? [бу нэ]
- Кто? - Kim? [ким]
- Кто это? - O kim? [о ким]
- Где? - Nerede? [нэрэд'э]
- Где туалет? - Tuvalet nerede? [тувалэт нередэ?]
- Где выход? - Çıkış nerede? [чык'ыш н'эрэдэ?]
- Сколько? - Ne kadar? [нэ кадар] / kaç [кач]
- Сколько это (стоит)? – Bu ne kadar? [бу нэ кадар?]
- Какова цена (Почем?) - Kaç para?
- Когда? - Ne zaman? [нэ заман]
- Почему? - Niçin? [ничин]
- Одну минуту, пожалуйста. - Bir dakika lütfen [Бир дакика лютфэн]
- Я хочу. - Ben istiyorum. [бэн истий'орум]
- Я не хочу. - Ben istemiyorum. [бэн истемий'орум]
- Я люблю. - Ben severim. [бэн северим]
- Я не люблю. – Ben sevmiyorum. [бэнсевмий'орум]
- Я знаю. –Ben biliyorum. [бэн билий'орум]
- Я не знаю. – Ben bilmiyorum. [бэн бильмий'орум]
- Я не знаю турецкий. - Türkçe bilmiyorum. [т'юркче бильмий'орум]
- Вы говорите по-русски? - Rusça biliyor musunuz? [русч'а билий'ор мусн'уз]
- Повторите, пожалуйста. - Tekrar edin, lütfen. [тэкрар эдин, лютфен]
- открывать - açmak [ачмак]
- закрывать - kapatmak [капатмак]
- брать - almak [алмак]
- давать - vermek [вермекь]
- приносить - getirmek [гетирмекь]
- находиться – bulunmak [булунмак]
- хотеть - istemek [истемекь]
- знать - bilmek [бильмекь]
- нравиться- beğenmek
- дорога, путь - yol [йол]
- автобус - otobüs [отобюс]
- чаевые - bakşiş [бакшыш]
- сумка - çanta [чанта]
- свободный, незанятый - boş [бош]
- занятый - meşgul [мещгуль]
Речевые модели:
- У вас есть…? – Sizde … var mi? (Пример: У Вас есть спички? – Sizde kibrot var mi?)
- Я хочу…. – Ben … istiyorum. [бен … ист'ийорум] (Пример: Я хочу мороженое. – Ben dondurma istiyorum.)
- Где находится…? – Nerede … bulunur? (Пример: Где находится базар? – Nerede pazar bulunur?)
- Как добраться до … - …nasıl gidilir? (Пример: Как добраться до города? - Şehre nasıl gidilir?)
- Дайте мне, пожалуйста… - Lütfen … verin. – [л'ютфен … в'ерин] (Пример: Дайте мне, пожалуйста, мыло. – Lütfen sabun verin.)
- Принесите мне, пожалуйста… - Lüften … getirim. (Пример: Принесите мне, пожалуйста, вилку. - Lütfen bir* çatal getirim.)
2. Приветствия
- Здравствуйте! - Merhaba [м'eрхаба]
- Привет! - Selâm! [сел'ям]
- Доброе утро! - Gün aydın [гюнайд'ын] (aydın [айдын] – светлый, ясный, то есть буквально выражение значит «Ясный день!»)
- Добрый день! - İyi günler! [и'и гюньл'ер]
- Добрый вечер! - İyi akşamlar! [ии акшамл'ар]
- Доброй ночи! - İyi geceler! [ии гэджэл'ер]
- Добро пожаловать! - Hoş geldiniz! [хош г'эльдиниз]
- Как дела? – Nasıl sıniz? [насыл сын'ыз?]
- Что нового? – Ne haber? (haber [хабэр] – новости)
- Всё в порядке. - Her şey yolunda.
- Увидимся потом - Sonra görüşürüz [сонр'а гёрюшюр'юз]
- Увидимся завтра - Yarın görüşürüz [яр'ын гёрюшюр'юз]
- До свидания! (Счастливо оставаться.) - Hoşça kalın [хошчакалын]
- Пока! До свидания! (Всего хорошего.) - Güle güle! [гюл'е гюл'е]
3. Пожелания и поздравления
- Поздравляю! - Tebrikler! [тэбрикл'ер]
- Удачи! - İyi şanslar! [ии шансл'ар]
- Счастливого пути! - İyi yolculuklar! [ийолджулукл'ар]
- С наилучшими пожеланиями. - İyi dileklerimle. [ии дилеклеримл'е]
- С новым годом! - İyi yıllar! [ии йылл'ар]
- С днем рождения! - Mutlu yıllar! [мутлу йылл'ар]
- Желаю… - …dilerim [дилер'им]
- Желаю счастья! – Mutluk dilerim! [мутлук дилерим]
- Желаю здоровья! – Sihhat dilerim! [сыххыт дилерим]
4. Знакомство и общение
- Меня зовут … - Benim adım … [бен'им ад'ым…]
- Как вас зовут? - Adınız ne? [адын'ыз нэ]
- Рад(а) познакомиться. - Memnun oldum. [Мемн'ун олд'ум] (memnun [мемнун] – радостный, довольный)
- Это мой друг. - Bu benim arkadaşim. [бу бен'им аркадаш'ым]
- Это моя жена. - Bu benim karım. [ бу бен'им кар'ым]
- Это мой муж. - Bu benim kocam. [бу бен'им кодж'ам]
- Это моя дочь. - Bu benim kızım. [бу бен'им кыз'ым]
- Это мой сын. - Bu benim oğlum. [бу бен'им ойл'ум]
- Я русский/ русская. - Ben rusum. [бен р'усум]
- Мы туристы. - Biz turistiz. [биз туристиз]
- Вы один/одна? - Yalnız mısınız? [ялныз мысыныз?]
- Я вместе с семьей. - Aileme birlikteyim. [айлемле бирликтэйим] (aile [аиле] – семья, birlikte [бирликтэ] - вместе)
- Где вы живете? - Nerede yaşıyorsunuz? [Нэрд'э йашый'орсунуз?]
- Я живу в Москве. - Moskova’da yaşıyorum. [М'осковада йашый'орум]
- Сколько вам лет? – Yaşınız nedir? [йашыныз недир?]
- Мне 25 лет. – Yaşım yirmi beş. [йышым йирми беш]
- Какой у Вас номер телефона? – Telefon numaraniz nedir? [тэлеф'он нумаран'ыз н'эдир?]
- Я прекрасно провел(а) время. – Harika zaman geçirdim. [хаарик'а зам'ан гечирд'им]
5. Аэропорт и таможня
- Где таможня? – Gümrük nerede? [гюмр'юк нэрэд'э?]
- Где паспортный контроль? – Pasapor kontrolü nerede? [пасап'ор контрол'ю нэрэд'э?]
- Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению пошлиной? - Deklare edecek bir şeyiniz var mı? [дэклар'э эдэдж'эк бир шейин'из вар мы?]
- У меня нет вещей, подлежащих обложению пошлиной. - Deklare edecek birşeyim yok. [дэклар'э эдэдж'эк бир шей'им йок]
- У меня есть вещи для декларирования. - Deklare edecek birşeyim var. [дэклар'э эдэдж'екь бир шей'им вар]
- При мне нет оружия. – Bende silah yok. [бенде силах йок] (bende – при мне, на мне)
- При мне нет наркотиков. – Bende narkotik yok. [бенде наркотик йок]
- У меня с собой лекарства. – Yanımda çare var. [янымд'а чарэ вар]
- У меня с собой бутылка водки. – Yanımda bir şişe votka var. [янымд'а бир шишэ вотка вар]
- У меня с собой кот. – Yanımda kedi var. [янымд'а кед'и вар]
- У меня с собой собака. – Yanımda köpek var. [янымд'а кёп'ек вар]
- Откройте, пожалуйста, эту сумку. - Lütfen bu çantayı açın. [л'ютфэн бу чант'айы ач'ын]
- Это для личного пользования. - O üzel kullanımım için. [о ёз'эль кулланым'ым ич'ин]
- самолет - uçak [учак]
- самолет приземлился - uçak indi [учак инди]
- багаж - bagaj [багаж]
- ручная кладь - el bagajı (el [эль] – рука, ксить)
- Где зона получения багажа? – Bagaji nereden alabiliriz? [багаж'ы н'эрэден алабил'ириз?]
- Как мне добраться до города? – Şehre nasıl gidilir? [шехр'е н'асыл гидил'ир?]
- Как мне добраться до отеля? – Oteline nasıl gidilir? [отелин'е н'асыл гидил'ир?]
6. Такси
- Вы свободны? – Boş musunuz? [бош мусунуз]
- Пожалуйста, отвезите меня на улицу… - Lütfen beni … sokağina götürün. [л'ютфен бен'и …сокаын'а гёт'юрюн]
- Пожалуйста, отвезите меня в гостиницу … - Lütfen beni … oteline götürün. [л'ютфен бен'и …отелин'е гёт'юрюн]
- Поверните направо. – Sağa sapınız. [са'а с'апыныз]
- Поверните налево. – Sola sapınız. [сол'а с'апыныз]
- Остановитесь здесь. – Burada durun. [б'урада д'урун]
- Сколько с меня (сколько я вам должен)? – Borcum ne kadar? [бордж'ум не кад'ар]
7. В Городе
- Где …? - … nerede? [… нэрд'э?]
Где автобусная остановка? - Otobüs durağı nerede? [отоб'юс дурай'и нэрд'э?]
- Где находится…? – Nerede … bulunur?
Где находится базар? – Nerede pazar bulunur?
- Как добраться до … - …nasıl gidilir?
Как добраться до центра города? - Şekir merkezine nasil gidilir? [шехир меркези насыл гидилир?]
город - şehir [шех'ир]
центр - merkez [мерк'ез]
билетная касса - bilet gişesi [бил'ет гишес'и]
вокзал, станция - istasyon [истась'он]
вокзал - gara
площадь – meydana [мейдан'а]
- Идите… …gidin …гидин
Идите прямо. Düz gidin. [дюз гидин]
Идите туда. O tarafa gidin. [о тарафа гидин]
Идите назад. Geri dönün. [гери дёнюн]
Поверните направо. Sağa sapin. [са'а с'апын]
Поверните налево. Sola sapin. [сол'а с'апын]
В конце улицы. Sokağin sonunda. [Сокаын сонунда]
На углу. Köşede. [кёшедэ]
Первый поворот налево. İlk solda. [ильк солда]
Второй поворот направо. İkinci sağda. [икиньджи саада]
Это далеко? Uzak mi? [Узак мы?]
Это рядом? Yakin mi? [Якын мы?]
Это близко. Bu yakindir. [бу йак'ындыр]
Это далеко. Bu uzaktir. [бу уз'актыр]
Это очень далеко. Bu çok uzaktir. [бу чок уз'актыр]
налево - sola [сол'а]
направо - sağa [cа'а]
прямо - düz [дюз]
здесь - burada
вперед -İleri [илер'и]
назад - geri [гер'и]
8. В гостинице
- У меня забронирован номер.- Rezervasyonum var. [резервась'онум вар]
- У вас есть свободные номера?- Boş odaniz var mi? [бош одан'ыз вар мы]
- Для одного человека. - Bir kişilik. [бир кишил'икь]
- На двоих. - İki kişilik. [ики кишил'икь]
- На одну ночь. - Bir geselik. [бир геджел'икь]
- На две ночи. - İki geselik. [ики геджел'ик]
- На неделю. - Bir haftalik. [бир хафтал'ык]
- У вас есть номер с ванной? - Banyolu bir odanız var mı? [банйол'у бир одан'ыз вар мы?]
- Этот номер нам не нравится . - Bu odayı beğenmediz . [бу одайы бээнмед'из]
- Хорошо. Номер нам подходит. - Iyi. Bu odayı tutuyorum. [и'и. Бу одайы тутуй'орумъ]
- Во сколько завтрак? - Kahvaltı ne zaman? [кахвальт'ы нэзам'ан]
- У вас есть шведский стол? - Bir büfe var mı? [бир бюфэ вар мы?]
- … не работает. - …çalışmıyor [чалышмыйор]
- Туалет не работает. – Hamam çalişmiyor. [хамам чалышмыйор]
- В номере… - Odamda…
- В номере нет воды. – Odamda su yok. [одамда су йок]
- В номере не работает отопление. – Odamda ısıtma çalişmiyor. [одамда ысытма чалышмыйор]
- В номере не работает кондиционер. - Odamda klima çalişmiyor. [дамда клима чалышмыйор]
- В номере не работает свет. - Odamda ışık çalişmiyor. [одамда ышык чалышмыйор]
- Не могли бы вы починить? - Tamir ettebilir misiniz? [там'ир эттэбил'ир мисин'из?]
- Кто там? - Kim? [ким]
- Войдите. - Giriniz. [гириниз]
- Счет, пожалуйста. - Hesabi, lütfen. [хэсаби л'ютфэн]
- номер – [od'a] ода
- ключ - anahtar [анахтар]
- вода – su
- душ - duş [душ]
- бассейн – havuz [хавуз]
- этаж - kat
- багаж – bagaj [багаж]
- отъезд - ayrilmak
Персонал отеля — Otel personeli
- администратор - resepsiyon görevlisi [рэсэпсьй'он гёревлис'и]
- горничная - oda temizlikçisi [од'а темизликчис'и]
- носильщик - hamal [хам'аль]
- официант - garson [гарс'он]
- официантка - kadın garson [кад'ын гарсон]
- посыльный- komi [ком'и]
- управляющий - müdür [мюд'юр]
- щвейцар - kapıcı [капыдж'ы]
9. В ресторане
- Я хочу есть. - Acıktım [аджыкт'ым]
- Я хочу пить. - Susadım [сусад'ым]
- Где здесь хороший ресторан? - Nerede iyi bir lokanta var? [нэрэдэ ий'и бир локанта вар?]
- Меню, пожалуйста. - Menü lütfen.
- Мне стакан водки. - Bir bardak votka. [Бир бард'ак в'отка]
- Чашку кофе, пожалуйста. - Bir fincan kahve lütfen. [Бир финдж'ан кахвэ л'ютфэн]
- Мне это не нравится. - Bunu beğenmedim. [Бун'у бээнмед'им]
- Это несвежее. - Bu bayat [Бу бай'ат]
- Я хочу …. - … istiyorum. : Я хочу курицу. - Tavuk istiyorum.
курица - tavuk [тавук]
индейка hindi [хинд'и]
говядина - sığır eti [сый'ыр эт'и]
баранина koyun eti [койун эт'и]
рыба - balık [бал'ык]
ветчина - jambon [жамбон]
сыр - peynir [пэйн'ир]
яйца - yumurta [юмурта]
икра havyar [хавьяр]
овощи - sebze [сэбзе]
фрукты - meyve [мейвэ]
хлеб - ekmek [экм'ек]
мед bal [баль]
мороженое - dondurma [дондурм'а]
рис - pirinç [пиринч]
фасоль - fasulye [фасулье]
10. Можно мне …? - Biraz … alabilir miyim? Можно мне соль? - Biraz tuz alabilir miyim?
соль - tuz [туз]
перец - biber [биб'эр]
масло (сливочное) - tereyağı [тэрэяйы]
масло (растительное) - yağ [ я'а]
сахар - şeker [шэк'эр]
11. Можно мне стакан …? - Bir bardak … alabilir miyim?
Можно мне чашку …? - Bir fincan … alabilir miyim?
Можно мне бутылку …? Bir şişe … alabilir miyim?
Можно мне стакан воды? - Bir bardak su alabilir miyim?
кофе - kahve [кахв'э]
чай - çay [чай]
сок - suyu [суй'у]
вода - su
молоко süt [сют]
пиво bira [бир'а]
вино şarap [шар'ап]
12. Ещё, пожалуйста. - Bir tane daha, lütfen. (букв.: одну штуку еще, пожалуйста)
13. Ваше здоровье! - Şerefe! [шерефе]
14. Я закончил. - Bitirdim.
15. Было очень вкусно. - Çok güzeldi [чок гюзэльди]
16. Счёт, пожалуйста. - Hesap lütfen. [хэсап лютфэн]
Дополнительные слова:
- бутылка - şişe [шиш'э]
- вилка – çatal[ чат'аль]
- ложка - kaşık [каш'ык]
- нож - bıçak [быч'ак]
- стакан - bardak [бард'ак]
- чашка - fincan [финдж'ан]
- тарелка - tabak [таб'ак]
- стол - masa [мас'а]
- салфетка - peçete [пэчэт'э]
- холодное - soğuk [со'ук]
- теплое - sıcak [сыдж'ак]
- завтрак - kahvaltı [ка:валты]
- обед - yemek [емекь]
- чаевые - bahşiş [бахш'иш]
10. Покупки
- Простите, у вас есть …? - Afedersiniz sizde … var mı? [афэдэрсиниз сиздэ … вар мы?]
- Я бы хотел это. - Bunu istiyorum. [бун'у ист'иёрум]
- Я возьму это. - Bunu alıyorum. [бун'у алый'орум]
- Сколько это стоит? Ne kadar? [Нэ кад'ар?]
- Очень дорого. - Çok pahalı. [чок пахалы]
- Очень дешево. - Çok ucuz. [чок уджуз]
- Цена подходящая. - Fiyat uygun. [фий'ат уйгун]
- Скидка есть? - İndirim var mı? [индирим вар мы?]
- (Оно) не работает. - Çalışmıyor [чалышмыйор]
- Мне нужна (я хочу) карту города. – Şehir plani istiyorum. [шех'ир плян'ы ист'иёрум]
Дополнительные слова:
- универсальный магазин - mağaza [мааз'а]
- торговый центр - ticaret merkezi [тиджар'эт мэркэз'и]
- книжный магазин - kitapçı [китапчи]
- женская одежда - bayan giyimi [ба'ян гийим'и]
- мужская одежда – erkek giyimi [эрк'екь гийим'и]
- булочная - fırın [фыр'ын]
- кондитерская - pastane [пастан'э]
- супермаркет - supermarket [сюпермарк'ет]
- рынок - market [марк'ет]
- мясной магазин - kasap [кас'ап]
- овощной магазин - manav [ман'ав]
- компьютерный магазин- bilgisayar mağazası [бильгиса'яр маазас'ы]
- аптека - eczane [эджзан'э]
- цена – fiyat [фий'ат]
- деньги – para [пар'а]
- сдача – paranın üstü [паран'ын юст'ю]
- чек – fiş [фиш]
- касса – kasa [кас'а]
- продавец – satıcı [сатыдж'ы]
- продавать – satmak [сатм'ак]
- платить – ödemek [ёдем'ек]
- покупать - almak [алм'ак]
- примерять - denemek [денем'ек]
- большой - büyük [бюй'юк]
- маленький - küçük [кюч'юк]
Цвет - Renk [ренк]
- белый - beyaz [бэ'яз]
- желтый - sarı [сар'ы]
- зеленый - yeşil [йэш'иль]
- золотой - altın rengi [алт'ын рэньг'и]
- серебряный - gümüş rengi [гюм'юш ренг'и]
- коричневый - kahverengi [кахвэрэньг'и]
- синий - mavi [мав'и]
- красный - kırmızı [кырмыз'ы]
- оранжевый - portakal rengi [портак'аль рэньг'и]
- розовый - pembe [пэмб'э]
- серый - gri [гри]
- черный - siyah [си'ях]
11. Вывески и надписи
- Входная плата - Giriş serbset (bedava) [гириш сэрб'эст (бэдав'а)]
- Прибытие - Varış (Geliş) [вар'ыш (гел'иш)]
- Отъезд - Gidiş [гид'иш]
- Автобус - Otobüs [отоб'юс]
- Касса - Kasa [кас'а]
- Внимание! – Dikkat! [дикк'ат]
- Закрыто - Kapalı [капал'ы]
- Открыто - Açık [ач'ык]
- Опасно - Tehlike [техликэ]
- Не прикасаться - Dokunmayınız дукунмайын'ыз
- Питьевая вода - İçme suyu [ичм'э суй'ю]
- Аварийный выход - Acil çıkısı [адж'ыл чыкыс'ы]
- Вход - Giriş [гир'иш]
- Выход - Çıkış [чык'ыш]
- Продается - Satılık [cатыл'ык]
- Сдается в аренду - Kiralık [кирал'ык]
- … запрещено … - yasaktır … яс'актыр
- Мужской - Baylar [б'айлар]
- Женский - Bayanlar [бай'анлар]
- Справочная - Danışma [данышм'а]
- Лифт - Asansör [асанс'ёр]
- Бюро находок - Kayıp eşya [кай'ып эшй'я]
- Свободных мест нет - Boş yer yoktur [бош йэр й'октур]
- Занято - Meşgul [мэшг'юль]
- На себя - Çekiniz [чекин'из]
- От себя - İtiniz [итин'из]
- Билетов нет - Yer yok [йэр йок]
- Зал ожидания - Bekleme odası [бэклемэ одасы]
12. Проблемы
- Помогите! - İmdat! [имдат]
- Осторожно! - Dikkat [дикк'ат]
- Оставьте меня в покое! - Beni yalnız bırak. (bırakmak [быракмак] – оставлять, бросать)
- Не трогайте меня! - Bana dokunma! (dokunmak [докунмак] – дотрагиваться, трогать)
- Полиция!- Polis! [пол'ис]
- Стоп! - Dur!
- Вор! - Hırsız! [хырсыз]
- Пожар! - Yangın [янг'ын]
- Я заболел(а) - Hastayım [хаст'айым]
- Я устал/а - Yoruldum [йорг'улдум]
- Я хочу есть - Acıktım [аджыкт'ым]
- Я хочу пить - Susadım [cусад'ым]
- При мне нет денег. - Bende para yok.
- Это важно – Őnemli [ 'ёнемли]
- Это срочно - Acele [адж'эле]
- Я потерялся. Kayboldum. [кайболд'ум]
- Мой ребенок потерялся. Çocuğum kaybedildi. [чоджуум кайбедильди]
- Деньги украли. Param çalındı. [парам чалынд'ы]
- Сумку украли. Çantam çalındı. [чантам чалынд'ы]
- Что пропало? Ne kayboldu? [нэ кайболду?]
- Что украли? Ne çalındı? [нэ чалынд'ы?]
13. Счет
0 ноль – sıfır [сыф'ыр]
1 один - bir [бир]
2 два - iki [ик'и]
3 три - üç [ючь]
4 четыре - dört [дёрт]
5 пять - beş [бэш]
6 шесть - altı [алт'ы]
7 семь - yedi [йэд'и]
8 восемь - sekiz [сэк'из]
9 девять - dokuz [док'уз]
10 десять - on [он]
11 одиннадцать - on bir [он бир]
12 двенадцать - on iki [он ики]
20 двадцать - yirmi [йирм'и]
21 двадцать один - yirmi bir [йирм'и бир]30 тридцать - otuz [от'уз]
40 сорок - kırk [кырк]
50 пятьдесят - elli [элл'и]
60 шестьдесят - altmış [алтм'ыш]
70 семьдесят - yetmiş [йэтм'иш]
80 восемьдесят - seksen [сэкс'эн]
90 девяносто - doksan [докс'ан]
100 сто - yüz [йюз]
14. Дни недели, время
Дни недели - Günler
понедельник - pazartesi [пазартэс'и]
вторник - salı [сал'ы]
среда - зarşamba [чаршамб'а]
четверг - perşembe [пэршэмб'э]
пятница - cuma [джум'а]
суббота - cumartesi [джумартэс'и]
воскресенье - pazar [паз'ар]
в понедельник - pazartesi günü [пазартэси гюн'ю]
во вторник - salı günü [салы гюню]
Время суток
утро - sabah [саб'ах]
день - gündüz [гюнд'юз]
вечер - akşam [акш'ам]
ночь - gece [гедж'е]
Указание времени
- Сколько сейчас времени? – Saat kaç? [са'ат кач?]
- Сейчас час дня. – Saat bir. [са'ат бир]
- Сейчас 2 часа дня. – Saat iki. [са'ат ик'и]
- вчера - dün [дюн]
- сегодня - bugün [буг'юн]
- завтра - yarın [яр'ын]
- секунда - saniye [санийе]
- минута - dakika [дакика]
- час - saat [саат]
- день - gün [гюн]
- неделя - hafta [хафта]
- месяц - ay [ай]
- год - yıl [йыл]
- сейчас - şimdi [шимди]
- потом - sonra [сонра]
- скоро - yakında [якында]
- рано - erken [эркен]
- поздно - geç [геч]
- тогда - o zaman [о заман]
Ссылки по теме: