Английский язык для переводчиков

Учебник военного перевода

Английский язык - Общий курс  —
Нелюбин Л.Л. - Военное издательство министерства обороны СССР - Москва - 1991

Формат: PDF
Размер: 3.88 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
DEPOSITFILES
Военный перевод

Идиоматический перевод с русского языка на английский (теория и практика)

С.С. Кузьмин - "Флинта:Наука" - 2004
Для языковых вузов и курсов повышения квалификации переводчиков.

Формат: PDF
Размер: 11.6 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
depositfiles

English-Russian and Russian-English Dictionary
of Misleading Words

Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика»

Акуленко В.В.
Цитата:

В данном словаре рассматривается группа слов в английском и русском языках (около 900 единиц), близких по звучанию и написанию, на расходящихся по значению и употреблению (например, слово "magazine" – в английском языке означает «журнал», в русском – «торговое предприятие»). К словарю приложена статья «О ложных друзьях переводчика», где рассматривается подобная группа слов.

Формат: DjVu
Размер: 16.05 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
eng-rus misleading

Англо-русский и русско-английский словарь
мнимых друзей переводчика.

Пахотин А.И.
2003
Словарь состоит из двух частей (англо-русской и русско-английской) с перекрестными ссылками и содержит около 400 слов, могущих ввести в заблуждение неопытного переводчика.
Каждое заглавное английское слово снабжено транскрипцией, правильным переводом и примерами.

DjVu 803 kb (zip)

Файл удален по требованию автора книги

Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ в помощь ХРИСТИАНСКОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ
Около 8000 слов и выражений
Около 4000 библейских имен и названий
М. Волович, К. Зоркий, М. Макаров
Под редакцией Марка Макарова
«Духовное возрождение» Москва, 1997
От издателя:
"... для переводчика устных и письменных христианских текстов, работающего на рубеже XX— XXI веков. (Даже если эти тексты человек переводит для себя: скажем, украинский студент американского библейского вуза.) По нашим оценкам, таких переводчиков на сегодня — одна-две тысячи. Для них-то (а точнее, для читателей их переводов) мы и трудимся.
Из лиц, не входящих в эту группу, наибольший интерес словарь (в своей общеязыковой части) представит для тех, кто занимается переводами с английского на русский не в христианской, а в любой другой области. Например, для редактора, рекламных текстов."

В словаре даётся транскрипция, имеются обозначения для слов, трудных для перевода, относящихся к категории так называемых "ложных друзей переводчика" или не имеющих прямого эквивалента в русском языке и много других интересных и весьма полезных вещей.

Формат: PDF
Размер: 63.5 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
DEPOSITFILES
англо-русский словарь христианского переводчика

→ на страницу [1], 2345

→ на страницу английский язык

Английский для переводчиков