Читальный зал
Из истории иврита
(начало)
Иврит (еврейский язык) – язык семитского происхождения. На семитских языках в течение многих тысячелетий говорило исконное население Передней Азии (Ближнего Востока). Помимо иврита, к семитской семье принадлежат язык финикийцев (живших на месте нынешнего Ливана во II-I тысячелетиях до н.э.), арамейский язык (древняя Сирия, Месопотамия и др. территории), арабский язык (язык племен Аравийского полуострова, который после завоевательных походов мусульман в VII-VIII вв. н.э. распространился по разным странам Ближнего Востока и Северной Африки).
Иврит отделился от родственных семитских диалектов и стал отдельным языком во второй половине II тысячелетия до н.э. Древнейшее известное науке литературное произведение на иврите – это «Песнь Деборы» XII века до н.э., впоследствии включённая в текст Библии (книга Судей, гл.5). Древнейшая из сохранившихся надписей на иврите относится к X в. до н.э. Таким образом, иврит – один из древнейших языков мира; он ровесник древнегреческого, древнеиндийского и китайского языков и много старше латыни. Трёхтысячелетняя история еврейского языка разбивается на несколько главных периодов:
1. Библейский иврит (XII-II века до н.э.). Важнейшие произведения религиозной и светской литературы того времени дошли до нас в составе Библии (Ветхого Завета).
2. Послебиблейский период (с 1 в. до н.э. до II в. н.э.). На иврите этой эпохи создан кодекс еврейского традиционного законодательства – Мишна1. К тому же периоду относится литература кумранской общины (рукописи, найденные в пещерах около мёртвого моря). Это была эпоха борьбы еврейского народа против иноземных захватчиков – римлян. Восстания евреев против римского владычества (66-70 гг. и 132-135 гг. н.э.) были жестоко подавлены, Иерусалим и священный Иерусалимский храм разрушены, и преследуемым евреям пришлось в большинстве своём покинуть родину. Эти события имели и языковые последствия: как в странах изгнания, так и на родине евреи оказались в окружении иноязычного населения, говорившего главным образом по арамейски, и поэтому в повседневной жизни евреи все более переходили на арамейскую речь. Иврит перестал быть разговорным языком к концу II в. н.э.
3. Иврит эпохи Талмуда и масоретов (III-IX вв. н.э.). Хотя иврит и перестал быть разговорным языком, он не забыт: на нём продолжают молиться, читать священные книги, писать. От этой эпохи сохранились произведения ивритской религиозной поэзии (пиют), толкования Библии (мидраши2). Одновременно с этим и арамейский язык (близко родственный ивриту) вовлекается в сферу культурной жизни евреев: на арамейском языке написана большая часть Талмуда. Важнейшее достижение еврейских филологов того времени (масоретов, т.е. «хранителей традиции») – создание системы точной записи ивритских гласных звуков посредством особых значков נְקוּדוֹת │нэкудот│). Дело в том, что письмо у евреев (как и других семитских народов) имело буквы лишь для обозначения согласных, а гласные в основном оставались не обозначены. Возникла опасность забвения правильного произношения священных текстов Библии. Теперь библейские тексты были снабжены значками, отмечавшими гласные и уточнявшими произношение некоторых согласных. С тех пор в иврите применяется разработанная масоретами система знаков огласовки.
4. Средневековый иврит (X-XVIII вв.). Иврит остается языком еврейской культуры, связывавшей воедино евреев разных стран Европы, Передней Азии и Северной Африки. Ивритская литература этой эпохи громадна по объёму и разнообразна: это и поэзия (например, великолепная поэзия испанских евреев X-XIII веков), и научная литература (философская, географическая, историческая, филологическая, медицинская и пр.), и комментарии к Библии и талмуду (например, знаменитые комментарии Раши XI-XII веков), и каббалистическая литература, и мн. др.
5. Иврит XIX века. В XIX веке еврейская культура (сначала в Западной Европе, а позднее и в странах Восточной Европы) сближается с современной европейской: появляются газеты и журналы на иврите. В ивритской литературе развиваются современные жанры (например, роман), на страницах книг на иврите появляется современная тематика. Творчество литераторов и публицистов XIX века, в особенности замечательного еврейского писателя Менделе Мойхера-Сфорима (1835-1917), подготовило языковую почву для возрождения иврита как современного живого языка.
6. Возрожденный иврит (с начала XX века). На рубеже XIX и XX веков происходит невиданное в истории человечества событие – возрождение мертвого древнего языка. Мертвыми принято считать языки, которые не служат для повседневного устного общения, которые ни для кого не являются родными с детства, даже если эти языки (как латынь и санскрит в средние века) и продолжают использоваться в письменности и литературном творчестве. Язык, на котором никто не говорит, мёртв. А мертвые, как известно, не воскресают. Так считали все. И, тем не менее, невозможное свершилось: язык, в течение 18 столетий существовавший лишь в книгах и молитвах, стал вновь живым разговорным языком целого народа. Энтузиазм и национальное самосознание совершили то, что считалось немыслимым.
См. окончание статьи [стр 2]
Примечания
1. Мишна – (ивр.) «повторение, устное обучение». Основная часть Талмуда, сборник трактатов, написанных на иврите, в которых изложена «Устная Тора», то есть свод обычного права, по преданию полученный пророком Моисеем от Всевышнего на горе Синай вместе с письменным текстом Торы. Устная Тора в течение около полутора тысячелетий передавалась изустно от поколения к поколению. Её стали записывать после гибели Иерусалимского Храма в 70 г. н.э. В её нынешнем, каноническом виде Мишна состоит из шести разделов, которые охватывают все стороны жизни человека, каждый раздел состоит из нескольких трактатов, в общей сложности – 63 трактата.
2. Мидраш – (ивр.) «толкование». Общее название сборников раввинистических толкований священных текстов периода III-XI вв. н.э., не вошедших в Талмуд. Мидраш – особый литературный жанр, представляющий собой притчи и легенды, отвечающие на вопросы учеников.
Статьи по теме: Происхождение еврейских фамилий
При полном или частичном использовании материалов статей гиперссылка на источник babylonians.narod.ru обязательна